>> 9.30
LA PREVENZIONE VA IN TOURNÈE
PREVENTION ON SHOW
Campagna di informazione e prevenzione HIV e AIDS | Information campaign for the prevention of HIV and AIDS
Accoglienza scuole, presentazione progetto e saluto alle autorità | Welcome to the schools, presentation of the project and greetings to the authorities
Segue performance del violinista Michele Lombardo |A concert by the violinist Michele Lombardo will follow
Concerto a cura dei ragazzi dell’Istituto Regina Margherita ed estemporanea di pittura di Acnaz |Concert by the children of the Istituto Regina Margherita and improvised painting performance by Acnaz
>> 11.00
Cosa sono le malattie sessualmente trasmissibili
What are sexually transmitted diseases
>> 12.00
Buffet fantasioso tematico a cura di | An imaginative and thematic buffet prepared by Istituto Alberghiero Pietro Piazza
Organizzato da | Organized by: Palermo Nps Sicilia TrinArt, Sism Palermo Navarra editore Human Rights
Ex Real Fonderia alla Cala
>> 9.30
>> 15.00
Sito seriale arabo normanno (solo Palermo)
Arab Norman Serial Site (Palermo only)
Visita guidata | Guided tour
Organizzata da | Organized by Club per l’UNESCO di Palermo
Per info e prenotazioni | Info and booking: 392.1690243
Contributo | Quota € 8,00
Partenza| Meeting point Piazza Bellini, presso Info Point Comune di Palermo
>> 10.00
>> 11.00
Effetto Basile – lessico floreale
The Basile Effect: a floral dictionary
Lezione collaterale alla giornata di studi riguardante le opere di periodo Liberty presenti all’ingresso della Chiesa di San Domenico tra cui alcune opere di Ernesto Basile | A lesson, collateral to the day of studies, dedicated to the Belle Epoque works present in the entrance of San Domenico Church, including several works by Ernesto Basile
A cura di | Organized by Danilo Maniscalco, Padre Sergio Catalano
Si organizzeranno due gruppi per un massimo di 40 persone | Two groups will be organized for a maximum number of 40 participants
Ritrovo davanti il sagrato della| Group meeting point in front of Chiesa di San Domenico
>> 10.30
LEONARDO IN NOIR. SCIASCIA E IL GENERE POLIZIESCO TRA LETTURE E VISIONI
LEONARDO IN BLACK. SCIASCIA AND MYSTERY NOVELS READINGS AND VIEWINGS
Giornata dedicata a Leonardo Sciascia in occasione del trentesimo anniversario della scomparsa | A day dedicated to Leonardo Sciascia on the 30th anniversary of his death
✱✱Cadaveri eccellenti
Proiezione del film di | Screening of the film by Francesco Rosi (tratto da | taken from the book “Il Contesto”) (120’)
Esposizione delle prime edizioni sciasciane insieme alle edizioni storiche dei romanzi gialli prediletti dallo scrittore | Display of the first editions of Sciascia’s books, plus some historic editions of the author’s favorite mysteries
>> 16.00
Una storia semplice
Lettura integrale del romanzo breve | Reading of the brief novel
✱✱Videoproiezione di documenti filmati sul cinema tratto dai romanzi gialli di Sciascia
Screening of documentaries about films based on Sciascia’s mysteries
A cura di | Organized by Umberto Cantone
Archivio Storico Comunale
>> 10.30
Yoga nei luoghi d’arte. La libertà dello spirito passa anche per la bellezza
Yoga in places of art. The freedom of the spirit also passes through beauty
Pratiche yoga tenute da | Yoga practices held by Savitri Mondini
Per info e prenotazioni | Info and booking: 333.8605399
Contributo | Quota € 15,00
Teatro Garibaldi
>> 10.30
IX GIORNATA NAZIONALE DEGLI ARCHIVI DI ARCHITETTURA CONTEMPORANEA
9TH NATIONAL DAY OF THE ARCHIVES OF CONTEMPORARY ARCHITECTURE
Omaggio alle Officine Ducrot
In esteem for the Ducrot Factory
Inaugurazione della mostra a cura di | Opening of the exhibition organized by Associazione AAA Italia, Università degli Studi di Palermo
Dipartimento di Architettura dell’Università di Palermo
>> 11.00
Militello in Val di Catania nei ricordi d’infanzia
Childhood memories of Militello in Val di Catania
Presentazione del libro di | Book launch for Mario Abbotto
Interviene l’autore e | In presence of the author and Salvatore La Monica
Palazzo Sant’Elia, saletta conferenze
>> 15.00
Città e campagna: ritorno alla ruralità e innovazione insieme come sicurezza lavorativa e minor impatto ambientale
City and countryside: a return to a rural lifestyle with the innovation of job safety andreduced impact on the ambient
Dibattito sull’educazione al verde nelle città e reading di brani tratti da “Il carnevale degli insetti” di | A debate on green education within the city and a reading of excerpts from the book “Il carnevale degli insetti” | Stefano Benni
A cura di | Organized by Maria Teresa De Sanctis
✱✱Il pianeta verde
Proiezione del film di | Screening of the film by Coline Serreault (‘99)
Per il progetto Verdemente hanno collaborato| Progetto Verdemente collaborating team: ODV Miscelarti, ArcaVerde, OdV Solidarietà, Coop. Soc. Padre Pio, Misericordia Valledolmo, Liberacqua onlus, Liberacqua VSA, Giubbe d’Italia Palazzo Adriano, Grifone Corleone
Per il contenitore FUCINA*42 hanno collaborato | Container FUCINA*42 collaborating team: ODV Gatta di Pezza, Ass. Culturale Apeiron, Ass. Culturale Gruppo Teatro Totem
Palazzo Sant’Elia, saletta conferenze
>> 15.00 > 18.00
Catacomba di San Michele Arcangelo
San Michele Archangelo Catacomb
Visita guidata | Guided tour
Organizzata da | Organized by ArcheOfficina
Per info e prenotazioni | Info and booking: 327.9849519 – 320.8361431 – info@archeofficina.com
Contributo | Quota € 3,50
Catacomba di San Michele Arcangelo
>> 15.30 > 19.30
IX GIORNATA NAZIONALE DEGLI ARCHIVI DI ARCHITETTURA CONTEMPORANEA
9TH NATIONAL DAY OF THE ARCHIVES OF CONTEMPORARY ARCHITECTURE
I luoghi della civiltà del lavoro nel XX secolo
Humanely dignified workspaces of the 20th century
Convegno a cura di | Meeting organized by Associazione AAA Italia, Università degli Studi di Palermo
Palazzo Belmonte Riso, Sala Kounellis
>> 16.00
LA PREVENZIONE VA IN TOURNÈE
PREVENTION ON SHOW
Campagna di informazione e prevenzione HIV e AIDS | Information campaign for the prevention of HIV and AIDS
Laboratorio di scrittura creativa di Alessio Castiglione Newbookclub | The Alessio Castiglione Newbookclub creative writing lab
> 17.30
Annegare
Presentazione del libro di e con | Launch of the book in presence of the author Alessio Castiglione
Interverrà | Speaker Ottavio Navarra. Letture a cura di | Readings: Cristina Coltelli, Maria Teresa De Santis, Chmwil Cham, Fulvio Sinatra accompagnate dal live art di Acnaz e dal violino di Michele Lombardo | Accompanied by the live art of Acnaz and the violinist Michele Lombardo
Per l’occasione per ogni copia venduta verrà destinato il 30% al progetto. La prevenzione da Hiv/Aids va in tournèe, con L’Apart | For this event, for every copy sold 30% will be dedicated to the project entitled “HIV/Aids Prevenzione goes on Tour”, with L’Apart
>> 18.30
Laboratorio sulle malattie sessualmente trasmissibili
Laboratory on sexually transmitted diseases
A cura di | Prepared by Sism Palermo
>> 19.30
Aperitivo Maasik-cucina non violenta
Maasik aperitive – non-violent cooking
>> 20.30
Performance art “Siamo tutti diversamente positivi?”
Art performance “Are we all differently positive?”
>> 21.00
Dj set di Nadia Smitt dagli anni ‘80 ad oggi
DJ set by Nadia Smitt from the 80’s ‘til now
Banchetto informativo con condom gratuiti | Information desk with free condoms
Organizzato da | Organized by Palermo Nps Sicilia TrinArt, Sism Palermo Navarra editore Human Rights
Stato Brado
>> 16.30
ARCHIVIA – DONNE IN RELAZIONE RICORDA IOLE BOVIO MARCONI
ARCHIVIA – DONNE IN RELAZIONE, REMEMBERING IOLE BOVIO MARCONI
Inaugurazione della mostra documentaria e fotografica dedicata a Iole Bovio Marconi (sala delle esposizioni, nell’atrio d’ingresso) | Opening of the documentary and photo exhibition dedicated to Jole Bovio Marconi (exhibition room in the entrance hall)
Visita guidata nella | Guided tour of the Sala delle Metope
Conferenza su | Conference about Iole Bovio Marconi (Agorà)
Interventi | Speakers: Francesca Spatafora, Angela Lanza, Donatella Barazzetti, Rita Alù
Contributi | Contributions: Claudia Speciale, Laura D’Esposito
Performance musicale del Conservatorio di Musica di Palermo Alessandro Scarlatti | A performance by the Alessandro Scarlatti Conservatorium of Music (Agorà)
Con la partecipazione del gruppo di musica vocale da camera formato da | With the participation of the chamber music choral group,including Martina Mazzola, Martina Licari, Gianbartolo Porretta
A cura di | Organized by Archivia-donne in relazione
Partnership | Partnership: Museo archeologico regionale Antonio Salinas/Culture Concept Store, Archivio di Stato di Palermo, Conservatorio di Musica Alessandro Scarlatti
Museo archeologico regionale “Antonio Salinas”
>> 16.30
Ricordo di Benedetto Patera
In memory of Benedetto Patera
Pomeriggio di studio a cura di | An afternoon of study organized by Anisa
Interventi | Speakers: Evelina De Castro, Eva di Stefano, Lina Novara, Maria Antonietta Spadaro, Vincenzo Abbate, Francesco Paolo Campione
Palazzo Abatellis
>> 17.00
L’impronta della penisola iberica nella età del bronzo siciliano
The impact of the Iberian pennsola during the sicilian bronze age
Presentazione del libro di | Book launch for Francesca Mercadante
Proposto da | Proposed by Edizioni del Mirto, Associazione Trasversale Sicula
Palazzo Braciforte, Sala dei 99
>> 17.00
Il Canto della Santuzza. Oratorio Moderno
The song of the Santuzza. Modern Oratory
Spettacolo musicale | Musical performance
Salvino Leone (testo | text), Lucina Lanzara (musica | music)
Con | With Lucina Lanzara (direzione, voce e chitarra | conductor, voice and guitar), I Tamburi Palermo Ben Kadí, I Bambini del Parco del Sole, Le Voci Vicine, Il coro | The choir Sancte Joseph di Mauro Visconti, Il coro | The choir Sant’Ignazio di Bagheria
Abito di scena | Costumes FDM Francesca Di Maria; produzione | production Nota Preziosa
Chiesa di San Francesco Saverio
>> 17.00
Plegarius
Commenti musicali di | Musical commentary by Ginevra Gilli (arpa celtica e voce | celtic harp and vocals) e della Banda Kosmo/Polis diretta da | with the Kosmo/Polis Band conducted by Fabrizio Augugliaro
A seguire presentazione del progetto di Daniele Moretto | To follow: presentation of Daniele Moretto’s project
“Plegarius – Il Guscio Cosmico”: un palcoscenico-fontana | “Plegarius – The Cosmic Shell”: a fountain –stage
Palazzo Ziino, Sala Petrucci
>> 17.30
Spigolando
Gleaning
Inaugurazione della mostra collettiva di pittura | Opening of the collective painting exhibition
A cura di | Organized by Associazione Settimana delle Culture
Rossella Cazzin, Giuseppa D’Agostino, Salvatore Lareddola, Sara Mineo, Ema Resart, Maria Silvana Ruggeri, Paolo Sallier de La Tour, Stefano Zangara
Palazzo Jung
>> 17.30
Letture Maledette
Damned readings
Musica e parole con gli autori | Music and words with the authors: Angelo Ganazzoli, Vicio Matta, Salvatore Nocera Bracco
Spazio Cultura Libreria Macaione
>> 20.30
IN VIAGGIO. STORIE DI MIGRAZIONE, STORIE NOSTRE
ON THE WAY. TALES OF MIGRATION, OUR STORIES
Proiezione dei documentari | Screening of the documentaries
✱✱Sea of sorrow, sea of hope
(29’) v.o, sott. ita. di | o.v, Ita. sub. by Estephan Wagner, Marianne Hougen-Moraga
✱✱Loro di Napoli
(69’) ita. di | by Piero Li Donni
A cura di | Organized by Sole Luna – Un ponte tra le culture
In collaborazione con | In collaboration with Fondazione Sicilia
Palazzo Branciforte, Sala dei 99
>> 21.00
PRENDIAMO LA VALIGIA E SEGUIAMO GLI EMIGRANTI
LET’S GRAB A SUITCASE AND FOLLOW THE EMIGRANTS
Proiezione del film | Screening of the film
✱✱Uno sguardo dal ponte
(110’) di | by Sidney Lumet
Organizzato da | Organized by Associazione Un’idea per Carini
Biblioteca Comunale di Carini
>> 21.00
Storie controverse
Controversial stories
Concerto della band | Concert by the band Anime Controverse
Kristian Andrew Thomas Cipolla (voce | voice), Stefano Midulla (chitarra classica, chitarra elettrica | classic guitar, electric guitar), Mauro Aiello (chitarra acustica, chitarra elettrica | acoustic guitar, electric guitar), Luca Giuffrida (basso | bass)
Cantieri Culturali alla Zisa, Spazio Tre Navate
>> 21.00
Il fado portoghese: tradizione, contaminazioni e assonanze
Portuguese fado: tradition, influences and assonances
Concerto di musica etnica degli | Ethnic music concert by Alenfado
Contributo | Quota € 8,00
Oratorio di San Mercurio
Mostre in corso
Exhibitions Under Way
>> 7.30 > 19.30
SaleSapienza
The salt of wisdom
Il Viaggio della Vita. “Interrotto”
The Voyage of Life. “Interrupted”
Arsenale della Marina Regia
>> 8.00 > 18.00
Mediazione tra arte e meditazione
A meeting point between art and meditation
Archivio di Stato sede Catena, atrio | entrance hall
>> 8.30 > 17.30
Italian academy’s award
Biblioteca Comunale di Casa Professa
Blocco|9
Chiesa dei Santi Crispino e Crispiniano
>> 8.30 > 19.00
“Rifiuti”
“Rubbish”
Biblioteca centrale della Regione Siciliana “Alberto Bombace”, atrio | entrance hall
>> 9.00 > 12.00; 15.30 > 18.30
Ars et labor
L’Africa di Palermo. Padre Messina e la città tra ‘800 e ‘900
Palermo’s Africa. Father Messina’s mission at the turn of the 19th century
Di là di Sant’Erasmo
Beyond Sant’Erasmo
Istituto Padre Messina
>> 9.00 > 13.00; 15.00 > 17.00
Corpo geologico
Geological Body
Museo Geologico G. G. Gemmellaro
>> 9.00 > 17.30
Conversioni. 1948-1954
Conversions. 1948 – 1954
Cantieri Culturali alla Zisa, Centro Sperimentale di Cinematografia
>> 9.00 > 18.00
Family Connection
Palazzo Mirto
>> 9.00 > 19.00
Ri-shot – Scatti per Riscattare l’arte irregolare
Re-shot – Photo shots to relaunch anti-conformist art
Cantieri Culturali alla Zisa, Spazio Tre Navate
>> 9.30 > 22.30
Spasimo
Agony
Palazzo Branciforte
>> 10.00 > 12.00; 16.30 > 19.00
“Colori di Sicilia” Cahier de voyage di Maria Francesca Starrabba. Un viaggio nella tradizione dei vasi da farmacia siciliani del 1600 e 1700
The colours of Sicily”. A travel diary by Maria Francesca Starrabba. A voyage through the tradition of sicilian chemists’ vases, from 1600 to 1700
Galleria Athena
>> 10.00 > 13.00; 15.00 > 19.00
Prendiamo la valigia e seguiamo gli emigranti
Let’s grab a suitcase and follow the emigrants
Castello La Grua Talamanca di Carini
>> 10.00 > 13.00; 15.30 > 18.00
#VivereBallarò
Colori e sapori di Ballarò
Colours and flavours in Ballarò
Chiesa di San Giovanni Decollato
>> 10.00 > 13.00; 17.00 > 19.00
Terra vacua
Empty Space
Chiesa dei Santi Euno e Giuliano
>> 10.00 > 17.00
Volti d’autore, ritratti del Novecento
Signed portraits from 1900
Liceo Vittorio Emanuele II, Spazio Flaccovio
People of Vucciria – Emmaus
Complesso di San Domenico
>> 10.00 > 18.00
Palermo Zyz – Fiore dell’arte
Palermo Zyz – Art blooming
Oratorio di Santa Cita
9a+UNA
Oratorio di San Lorenzo
Volti del teatro
Theatre personages
Teatro Garibaldi
>> 10.00 > 18.30
China Art Now
Palazzo Sant’Elia, piano nobile
Nuova genesi Sierra Leone
The rebirth of Sierra Leone
Palazzo Sant’Elia, sale al piano terra
What if this is all real?
Palazzo Sant’Elia, Cavallerizza
Uomini, luoghi, storie
Men, places, stories
Utopia
La Bellezza Ritrovata – A shot for hope
Palazzo Sant’Elia, Sala delle Capriate
>> 10.00 > 20.00
China Art Now
Loggiato San Bartolomeo
>> 10.30 > 13.00; 16.00 > 19.00
Premio Leonardo Sciascia. Amateur d’estampes IX Edizione 2018-2019
Leonardo Sciascia Prize. Amateur d’estampes IX Edizione 2018-2019
Palazzo Belmonte Riso, Sala Kounellis
Ucciardone – Riso
Palazzo Belmonte Riso, Sala S.A.C.S
89books da Parlato – D’Agati Vucciria
Ditta Parlato
>> 16.00 > 19.00
Esposizione della statua della Madonna della Mercede
Display of the statue of the Madonna della Mercede
Oratorio Santa Maria di Gesù
>> 16.00 > 19.30
Eros
Laboratorio Museo del Disegno
>> 16.00 > 20.00
Convivio – Discorsi Inutili sull’Arte
Symposium – Useless chatter about Art
Arèa
Art Studio Show
Ex-cartiera Bellotti, studio di Andrea Masu
>> 20.00 > 22.00
Audiēbant, installazione immersiva
Audiēbant, full immersion
Chiesa dell’Origlione